Se poate sterge un cont mai vechi?
Pagina 2 din 3
nemesis
Expert member 2038 mesaje
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
scris pe 13 oct 2005 23:53 de nemesis
Nemesis e baiat fin si delicat...
De aroganta s-a molipsit de la un fost forumist(cool si simpatic, dealtfel), dar pe nemesis nu-l prinde genul... Aroganta pe nemesis e ca un portjartiere pe spinarea unei vaci...
Now... my little green friend! As much as I would like you, I must be, again... arrogant! Sorry!
You know, maybe you are right, Richelieu, par example, always wanted to be seen as an arrogant individual... Hmmm... Makes me wander!
Anyway, next time when you post on this forum, please bother to look into the dictionary first...
Aroganta pe nemesis e ca un portjartiere pe spinarea unei vaci...
First: That's the plural, you imbecil girl!
Second: Este neutru! (un, doua)
Third: "Furculision, mamaie!"
Pe acelasi tipar:
- un fata
- o baiat
- un carte
- doua creion
- un vaca
- doi taur
- un fata imbecila... care este!
Bye, my little green friend!
Why am I frank with you? Because we, my friend, face an evolutionary gap here...
Din ciclul: "Prostia-i mai mare decat fosta Uniune Sovietica", astazi va prezentam: Si ar fi trebuit atunci sa se gandeasca la faptul ca un intelectual nu face amor pe cuptor. Nicolae I. Nicolae, consilier al presedintelui Academiei Romane
|
sus |
|
Aluka
Guest
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
scris pe 14 oct 2005 00:10 de Aluka
Now... my little green friend! As much as I would like you, I must be, again... arrogant! Sorry!
You know, maybe you are right, Richelieu, par example, always wanted to be seen as an arrogant individual... Hmmm... Makes me wander!
Anyway, next time when you post on this forum, please bother to look into the dictionary first...
First: That's the plural, you imbecil girl!
Second: Este neutru! (un, doua)
Third: "Furculision, mamaie!"
Pe acelasi tipar:
- un fata
- o baiat
- un carte
- doua creion
- un vaca
- doi taur
- un fata imbecila... care este!
Bye, my little green friend!
serios...ar trebui sa consulti un doctor sau DOUA ! te-am ofticat,my little green friend!
?
xxxxx...bolnaviorul asta nu ne-ar ierta nici daca ne-ar vedea rastigniti pe cruce!
|
sus |
|
Aluka
Guest
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
scris pe 14 oct 2005 00:13 de Aluka
Now... my little green friend! As much as I would like you, I must be, again... arrogant! Sorry!
You know, maybe you are right, Richelieu, par example, always wanted to be seen as an arrogant individual... Hmmm... Makes me wander!
Anyway, next time when you post on this forum, please bother to look into the dictionary first...
First: That's the plural, you imbecil girl!
Second: Este neutru! (un, doua)
Third: "Furculision, mamaie!"
Pe acelasi tipar:
- un fata
- o baiat
- un carte
- doua creion
- un vaca
- doi taur
- un fata imbecila... care este!
Bye, my little green friend!
I-ai zis-o!Bravo!Discret si gentil ca si nobila-ti rasa!
|
sus |
|
xxxxxx
Guest
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
scris pe 14 oct 2005 04:16 de xxxxxx
Nemesis, ma bucur nespus ca te pricepi la portjartiere...
Faci prea mult caz pentru un e in plus.
Adu-ti aminte de greselile gramaticale facute de tine si in lb. romana si in lb. engleza, pe care ti le-am corectat eu.
Aluka, multumesc pentru sustinere, my friend.
|
sus |
|
xxxxx
Guest
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
scris pe 14 oct 2005 04:28 de xxxxx
You know, maybe you are right, Richelieu, par example, always wanted to be seen as an arrogant individual...
Nu, nemesis, aroganta vine din faptul ca ptr. colega ta de forum, tu esti un gentleman care rasfoieste carti, pe cand fostul e simbolul masculinitatii - barbatul sigur pe el si sfidator.
|
sus |
|
nemesis
Guest
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
scris pe 14 oct 2005 12:04 de nemesis
Adu-ti aminte de greselile gramaticale facute de tine si in lb. romana si in lb. engleza, pe care ti le-am corectat eu.
Ha! Una e sa faci o greseala din neatentie, graba, tastatura etc.; si alta este cand folosesti "un portjartiere"...
:/
|
sus |
|
ExoticDream
Expert member 15906 mesaje
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
Nu, nemesis, aroganta vine din faptul ca ptr. colega ta de forum, tu esti un gentleman care rasfoieste carti, pe cand fostul e simbolul masculinitatii - barbatul sigur pe el si sfidator.
"Rasfoieste"? "Simbolul masculinitatii"? "Sigur pe el"?
Da-mi voie.... wahahaaahaaaa sau ?
On a second thought, I'll stick to the !
P.S. In limba romana, prescurtarea folosita in cazul prepozitiei "pentru" este "pt", cam la fel ca "g" in loc de eronatul "gr" pentru "gram", OK? Don't bother, we know, it was the keyboard, right?
"Nu inteleg cum pot exista oameni indiferenti in aceasta lume, cum pot exista suflete care nu se chinuiesc, inimi care nu cred, simtiri care nu vibreaza, lacrimi care nu plang..."(E.Cioran)
"Nimeni pe lumea asta, barbat sau femeie, nu merita lacrimile tale. Iar cel care le merita nu te va face sa plangi..." (G.G.Marquez)
|
sus |
|
xxxxx
Guest
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
scris pe 14 oct 2005 18:54 de xxxxx
Multumesc pt. lectiile de gramatica a lb. romane, sper sa-mi foloseasca, desi nu prea cred.
|
sus |
|
xxxxx
Guest
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
scris pe 14 oct 2005 19:30 de xxxxx
Nemesis, lasa-te de engleza, sau macar n-o mai folosi in public
Prima fraza e jalnica ,
iar faza cu look into the dictionary e hilara.
Corect este " look in the dictionary"!!!!
|
sus |
|
valentine
Expert member 6465 mesaje
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
Da-mi voie.... wahahaaahaaaa
Asta e plagiat pe fata frate...
|
sus |
|
Alluka
Senior member 75 mesaje
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
scris pe 14 oct 2005 20:04 de Alluka
Asta e plagiat pe fata frate...
magarii nu pot plagia!asta e sigurrr...!!!
Ceea ce esti,vorbeste mai mult decat ceea ce spui!XXXXX
|
sus |
|
xxxxx
Guest
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intre
scris pe 14 oct 2005 20:10 de xxxxx
|
sus |
|
Alluka
Senior member 75 mesaje
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: I
scris pe 14 oct 2005 20:20 de Alluka
prietenii stiu de ce..
Ceea ce esti,vorbeste mai mult decat ceea ce spui!XXXXX
|
sus |
|
Alluka
Senior member 75 mesaje
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: R
scris pe 14 oct 2005 20:22 de Alluka
si acum(chiar si acum!!) imi pare rau ca am ratat copy/paste atunci cand s-a "infatzoshat" privirilor noastre!
Ceea ce esti,vorbeste mai mult decat ceea ce spui!XXXXX
|
sus |
|
xxxxx
Guest
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: R
scris pe 14 oct 2005 21:13 de xxxxx
Da, poza ai a era geniala (probabil ca era cea mai tare poza pe care o avea)
|
sus |
|
ExoticDream
Expert member 15906 mesaje
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
Nemesis, lasa-te de engleza, sau macar n-o mai folosi in public
Prima fraza e jalnica ,
iar faza cu look into the dictionary e hilara.
Corect este " look in the dictionary"!!!!
Sa ne lamurim cu acest "look into".
Aceasta expresie are doua sensuri:
1. a investiga dpdv stiintific cu variantele:
- a investiga
- a analiza, a examina, a studia in vederea descoperirii trasaturilor esentiale sau a sensului - "Look into the evidence in this criminal trial", "Look into a poem by Poe"
- a explora, a cerceta, a cauta (inquire into)
- a explora in sensul "a calatori catre" sau "a penetra" (nu in sensul acela!): "Look into the unknown territory of Genetics"
- a cerceta in sensul de a descoperi intr-o maniera stiintifica, sistematica: "The student looked into the history of that word"
- a experimenta in sensul de a conduce/desfasura un test sau o investigatie: "We are looking into the new drug to fight this disease"
2. a examina pentru a determina acuratetea, calitatea sau conditia (ceva de genul "Check out the engine" ) :
- a controla: "Look into the brakes", "Look into the names on the list"
- a analiza, a examina, a studia
- a fi cu ochii pe cineva/ceva, a urmari (cu mintea sau cu ochii): "Look into the baby, please"
Even though we didn't look to see how good you are in English, we looked for some grammar knowledge in your sentences, but as much as we looked into your words and over them, they didn't seem to look up at all. You don't seem to look after improving your English, but this is dangerous, you should look out or people might look on you as incompetent! Look up to people who are able to teach you if you don't want others to look down on you, try to look forward to good things other than gossip. We know you will look the other way instead of really understanding the meaning of our words, but... life looks sad being you, doesn't it? Look into the future and never cease to look into the unknown territory of (English) Grammar!
Concluzii:
Varianta corecta este "Look into the dictionary" atat in engleza americana, cat si in cea britanica.
xxxx, lasa-te de engleza (aici aveai o virgula in plus, mi-am permis sa o sterg, limba romana oricum nu iti este necesara, asa ca trecem cu vederea) sau macar n-o mai folosi in public, comentariile tale sunt jalnice si hilare avand in vedere ca sunt facute din postura proverbiala a celui care detine barna, dar arata cu degetul paiul (uneori inexistent) din ochiul vecinului!
P.S. Si da, suntem culti, ai vr'o problema?
"Nu inteleg cum pot exista oameni indiferenti in aceasta lume, cum pot exista suflete care nu se chinuiesc, inimi care nu cred, simtiri care nu vibreaza, lacrimi care nu plang..."(E.Cioran)
"Nimeni pe lumea asta, barbat sau femeie, nu merita lacrimile tale. Iar cel care le merita nu te va face sa plangi..." (G.G.Marquez)
|
sus |
|
xxxxx
Guest
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
scris pe 14 oct 2005 22:06 de xxxxx
Sa ne lamurim cu acest "look into".
Aceasta expresie are doua sensuri:
1. a investiga dpdv stiintific cu variantele:
- a investiga
- a analiza, a examina, a studia in vederea descoperirii trasaturilor esentiale sau a sensului ÃÆ’?¢?? "Look into the evidence in this criminal trial", "Look into a poem by Poe"
- a explora, a cerceta, a cauta (inquire into)
- a explora in sensul "a calatori catre" sau "a penetra" (nu in sensul acela!): "Look into the unknown territory of Genetics"
- a cerceta in sensul de a descoperi intr-o maniera stiintifica, sistematica: "The student looked into the history of that word"
- a experimenta in sensul de a conduce/desfasura un test sau o investigatie: "We are looking into the new drug to fight this disease"
2. a examina pentru a determina acuratetea, calitatea sau conditia0/i] (ceva de genul "Check out the engine" ) :
- a controla: "Look into the brakes", "Look into the names on the list"
- a analiza, a examina, a studia
- a fi cu ochii pe cineva/ceva, a urmari (cu mintea sau cu ochii): "Look into the baby, please"
Even though we didnÃÆ’?¢??t look to see how good you are in English, we looked for some grammar knowledge in your phrases, but as much as we looked into your words and over them, they didnÃÆ’?¢??t seem to look up at all. You donÃÆ’?¢??t seem to look after improving your English, but this is dangerous, you should look out or people might look on you as incompetent! Look up to people who are able to teach you if you donÃÆ’?¢??t want others to look down on you, try to look forward to good things other than gossip. We know you will look the other way instead of really understanding the meaning of our words, butÃÆ’?¢?ÃÆ’?¦.. life looks sad being you, doesnÃÆ’?¢??t it? Look into the future and never cease to look into the unknown territory of (English) Grammar!
Concluzii:
xxxx, lasa-te de engleza ( aici aveai o virgula in plus, mi-am permis sa o sterg, limba romana oricum nu iti este necesara, asa ca trecem cu vederea) sau macar n-o mai folosi in public, comentariile tale sunt jalnice si hilare avand in vedere ca sunt facute din postura proverbiala a celui care detine barna, dar arata cu degetul paiul (uneori inexistent) din ochiul vecinului!
P.S. Si da, suntem culti, ai vr'o problema?
Corect este "look in the dictionary"!!!! Nu ai inteles sensul in care se foloseste "into". Poti sa intrebi o persoana vorbitoare de lb. engleza!
Tu ai dat copy/paste.
Nu e cazul sa te bagi, se vede ca habar n-ai si ca folosesti expresii uzuale sau fffff atent verificate.
Probabil ai f mult timp liber, daca tot stai la panda sa observi orice mica greseala gramaticala.
E treaba ta; greselile mele corecteaza-le (ca esti moderator) sau ignora-le.
Pe alte site-uri moderatorii corecteaza fara sa faca atata caz.
I-ai trimis si lui nemesis soft-ul ala de spelling pentru lb. romana???
|
sus |
|
xxxxx
Guest
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
scris pe 14 oct 2005 22:08 de xxxxx
Varianta corecta este "Look into the dictionary" atat in engleza americana, cat si in cea britanica.
Fals!!!!!
|
sus |
|
Aluka
Guest
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re
scris pe 14 oct 2005 22:14 de Aluka
Normal! De fapt era si singura fiindca era si singurul fotograf nemort de uimire si care a apucat sa-shi mai declansheze aparatul in timp util!
|
sus |
|
ExoticDream
Expert member 15906 mesaje
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
Corect este "look in the dictionary"!!!! Nu ai inteles sensul in care se foloseste "into". Poti sa intrebi o persoana vorbitoare de lb. engleza!
Tu ai dat copy/paste.
Nu e cazul sa te bagi, se vede ca habar n-ai si ca folosesti expresii uzuale sau fffff atent verificate.
Probabil ai f mult timp liber, daca tot stai la panda sa observi orice mica greseala gramaticala.
E treaba ta; greselile mele corecteaza-le (ca esti moderator) sau ignora-le.
Pe alte site-uri moderatorii corecteaza fara sa faca atata caz.
I-ai trimis si lui nemesis soft-ul ala de spelling pentru lb. romana???
Am intrebat o persoana vorbitoare de limba engleza (cetatean englez, nu emigrant), am deschis mai multe carti de limba engleza si 3 site-uri britanice si mi-am consultat caietele de notite de pe vremea cand ma pregateam sa-mi dau testele Cambridge si Toeffl, singurul lucru pe care il mai am de facut este sa discut problema si cu un american, dar asta nu se ia in considerare pentru ca vorbim de engleza britanica.
Nu, nu am dat copy/paste, te-ai repezit vazand acele semne pe care le-am corectat, nu aveam cum sa fac asa ceva intrucat am tradus si adaptat un text din limba engleza (asta in prima parte in care explicam sensurile expresiei "look into" ) , iar acel fragment plin de expresii folosind verbul "to look" este compus de mine special pentru tine in Word si mutat de acolo pe forum (ce sa fac daca apostroful este codificat altfel?)Te invit sa verifici corectitudinea expresiilor in cauza, dar nu dupa ureche, ci avand in fata un dictionar/manual, nu obisnuiesc sa contrazic fara argumente.
Nu, nu am foarte mult timp liber, momentan incarc un film cu o viteza "ametitoare" si pana ajung sa-l vad mai citesc cate ceva pe ici, pe colo. Consider ca limba engleza merita cateva minute "pierdute", de aceea ti-am raspuns, altfel nu mi-as fi irosit timpul de care ai atata grija.
Nu, nemesis nu are nevoie de ironiile acelea ieftine, stie mult mai multe decat multi dintre noi (multime in care ma includ), ai rade si tu daca ai realiza cat de aiurea suna criticile tale la adresa lui! Trust me, I know better!!!
"Nu inteleg cum pot exista oameni indiferenti in aceasta lume, cum pot exista suflete care nu se chinuiesc, inimi care nu cred, simtiri care nu vibreaza, lacrimi care nu plang..."(E.Cioran)
"Nimeni pe lumea asta, barbat sau femeie, nu merita lacrimile tale. Iar cel care le merita nu te va face sa plangi..." (G.G.Marquez)
|
sus |
|
valentine
Expert member 6465 mesaje
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intre
"into"...."in".....tot cu "i" incepe asa ca...
|
sus |
|
ExoticDream
Expert member 15906 mesaje
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Intrebare
Nu e cazul sa te bagi, se vede ca habar n-ai si ca folosesti expresii uzuale sau fffff atent verificate.
Inca ceva: nu eu "m-am bagat", tu ai fost cea care s-a apucat sa critice aiurea, era normal sa reactionez, nu crezi? De altfel, tu esti cea care are suficient timp liber incat sa scormoneasca prin vietile altora, facandu-si iluzii ca intelege, criticand si dand sfaturi!!!
"Nu inteleg cum pot exista oameni indiferenti in aceasta lume, cum pot exista suflete care nu se chinuiesc, inimi care nu cred, simtiri care nu vibreaza, lacrimi care nu plang..."(E.Cioran)
"Nimeni pe lumea asta, barbat sau femeie, nu merita lacrimile tale. Iar cel care le merita nu te va face sa plangi..." (G.G.Marquez)
|
sus |
|
Aluka
Guest
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: I
scris pe 14 oct 2005 23:35 de Aluka
Si eu !
|
sus |
|
ExoticDream
Expert member 15906 mesaje
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: I
Dupa lupte seculare care au durat vreo doi ani, esti, in sfarsit, fericita: ai gasit un "f" in plus in posturile mele!!! Din nefericire pentru tine, eu nu ma supar cand sunt corectata, a gresi e omeneste, a persevera insa.... (cunosti continuarea - si nu ma refer doar la greseli de tastare)!
"Nu inteleg cum pot exista oameni indiferenti in aceasta lume, cum pot exista suflete care nu se chinuiesc, inimi care nu cred, simtiri care nu vibreaza, lacrimi care nu plang..."(E.Cioran)
"Nimeni pe lumea asta, barbat sau femeie, nu merita lacrimile tale. Iar cel care le merita nu te va face sa plangi..." (G.G.Marquez)
|
sus |
|
valentine
Expert member 6465 mesaje
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: R
Wahahaha ce urat ai reactionat....mai baga niste chestii de alea verzi ca imi plac
|
sus |
|
Alluka
Senior member 75 mesaje
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: R
scris pe 17 oct 2005 23:48 de Alluka
Wahahaha ce urat ai reactionat....mai baga niste chestii de alea verzi ca imi plac
mda..ciudata reactie!
Ceea ce esti,vorbeste mai mult decat ceea ce spui!XXXXX
|
sus |
|
Pagina 2 din 3
loading...
Ai nevoie de informatii, sfaturi sau de ajutorul avizat al unui specialist?
Ai probleme sexuale si nu ai la cine sa
apelezi? Sunt Doina Panait, consilierul
seXpert.ro, si iti stau la dispozitie!
spune-mi problema ta!
|
seXpert.ro iti pune la dispozitie
o baza de date completa despre dragoste, sex,
viata sexuala, sanatate si probleme sexuale!
vezi lista de articole!
|
|
|
Discutii noi pe forum
Carti despre sex
|